Wave | Beachbreak |
Ola | Playa |
Wind | SE |
Tide | All |
Marea | Todas |
Swell | NW - W |
Bottom | Sand |
Fondo | Arena |
Time of year | From September to November |
Época del año | Desde septiembre a noviembre |
The swell comes from the W or NW and it’s possible to surf all year round, but the best time is at the end of the summer and in autumn when the low pressures begin to deepen in the north Atlantic, sending the first big swells. There are also less tourists around. The best winds are the offshore E and SE.
The Grande Plage offers many opportunities and a variety of conditions. The peaks are variable as sometimes the waves are fun and manoeuvrable whereas other times they are hollower and close out. Despite being almost adjacent to Anglet, it receives less swell and is good for beginners. It breaks with low to mid tide from 1 to 6 feet. It’s a beautiful place where the rocks at the end of the beach on the left side contribute to the formation of the banks and block the S and SE winds.
In Côte des Basques the waves are often better quality. It’s also better at low to mid tide with 1 to 8 feet, but it’s important to pay attention to the rocks around the peaks, above all with heavy seas. Don’t underestimate the rising tide, it’s advisable to get out before the waves reach the rocks on the beach because the beach disappears so you’ll have to get out by climbing over the rocks with the danger that entails. La Plage Marbella is south of this beach. It is popular with the locals and quite often has better peaks than Biarritz.
El Swell viene del W o NW y es posible surfear durante todo el año, siendo la mejor temporada a final de verano y otoño cuando las bajas presiones se empiezan a profundizar en el Atlántico Norte enviando los primeros swell con entidad y los turistas empiezan a abandonar la zona. Los mejores vientos son los del E y SE que aquí vienen offshore. Grande Plage ofrece muchas oportunidades y variedad de condiciones, sus picos son variables, a veces hay olas divertidas y maniobrables, y otras veces son más huecas y cierran. A pesar de estar casi contigua a Anglet entra menos swell y es buena para los principiantes, rompe con marea baja a media de 1 a 6 pies. Es un lugar especialmente bonito en el que las rocas en el lado izquierdo al final de la playa contribuyen a formar los bancos y bloquear los vientos del sur y suroeste.
En Cote des Basques las olas suelen tener más calidad, igualmente se surfea mejor con marea baja a media desde 1 a 8 pies, aquí es muy importante prestar atención a las rocas alrededor de los picos y sobre todo cuando hay coeficientes de mareas grandes no subestimar la subida de la marea y se aconseja salir del agua antes de que las olas lleguen a las piedras de la playa, esto es porque la playa desaparece y hay que salir trepando por las rocas con el peligro que ello conlleva. Al sur se encuentra la La Plage Marbella la que muchas veces acoge los mejores picos de Biarritz y es frecuentada por locales.
Biarritz is the birthplace of Europe’s surfing. The French California is located on the Atlantic facing southwest coast of France, in the Aquitania region, only 30 kilometres from Spain. It marks the border between the sandy coast of Les Landes and the cliffy coastline where the Atlantic Pyrenees end. The story began when Empress Eugenie declared this enclave to be her favourite place and she convinced her husband Napoleon III to build a summer palace by the Grande Plage. This palace is now the Hotel du Palais. Since then, this part of France is the most traditional holiday destination, and as they say, glamorous. It’s an exclusive place where French tradition meets the Southern Californian surf culture.
It all began in 1956 when Peter Viertel, screenwriter of the film based on the successful Hemingway novel ‘The Sun Also Rises’, was invited with his wife, the famous actress Deborah Kerr, to shoot there. The producer Richard Zanuck also travelled with them and he decided to take his son along. He was a young actor to be that grew up on the Malibu beaches and was enthusiastic about the idea of crossing the Atlantic and the opportunity of surfing in Europe. Zanuck’s son hid two boards in the cargo but his father found out about his son’s intentions and sent him back to Los Angeles. The boards however, remained hidden with Peter Viertel. Peter, who had surfed in Hawaii, decided to take them to the Grande Plage and entered the water, causing great expectations between the masses of non-believers and demonstrated that it was possible to surf the waves there. The repercussion was huge and from that moment on, everyone wanted to surf. The two boards ended up broken and Peter had to ask a friend to send more boards from California. This was how the surfing craze spread to the other nearby places and Michel Barland and Jacques Rott opened the first surfboard workshops in Bayonne, the first surf shops opened (they are still there today, championships were organised and Joël de Rosnay was unveiled as a national hero for becoming the first surf champion in France, and in 1962 the first French surf club ‘Le Waikiki’ was inaugurated.
Since then Biarritz became an exciting place and the best excuse to get to know the old Europe for those fleeing the masses of the Californian and Australian beaches, especially students who were enjoying their sabbatical year and were travelling along the French coast in caravans. Some ventured to the Cantabrian coast in the north of Spain, a country which was isolated from the rest of the world during the sixties. Biarritz has two main beach breaks, the Grande Plage and the Cote des Basques, along with a multitude of services, atmospheric shops and various surf schools. The two spots are adjacent but each has its own spirit. The Grande Plage, in front of the popular Hotel du Palais, is the heart and tourist centre of the French Basque city. It may not be the best surf option, but it’s very consistent, and you’ll see perfectly how Biarritz is a city that’s devoted to this sport. Nearly the whole of the beach is reserved for surfers and for the use of the surf schools with only 10% reserved for swimmers. You’ll find parking areas in the following places: Vincci Park Grande Plage, Vincci Park Casino, Vincci Park Bellevur, all cost around 1,50 Euros per hour.
Cote des Basques is a little more visually attractive and there are often better waves there. The panoramic views of the rocky and mountainous Spanish Cantabrian coastline are spectacular. It’s interesting to see how while in Biarritz and around the French coast it can be a sunny day, whereas in the Spanish Cantabrian it is cloudy due to the more mountainous terrain. This clearly defines the fact that the special micro climate that the southwest of France enjoys. There is an underground car park which you have to pay for in the summer and the beach is accessed from the stairs by the cliff, which has a chill out area at the top. Every year in July, Cote becomes the stage for the Roxy Pro, a classic surf event in the ASP Women’s World Tour. On these dates, the city of Biarritz becomes a centre for leisure, sports and urban culture for the public.
Biarritz es la cuna del surfing en Europa, la California francesa se encuentra justo en la costa suroeste atlántica de Francia, en la región de Aquitania, a unos 30 kilómetros de España. Marca la frontera entre las costas arenosas de las Landas y la costa de acantilados donde acaban los Pirineos Atlánticos. La historia cuenta como este bonito enclave fue el favorito de la emperatriz Eugenia que convenció a su marido Napoleón III para que construyera un palacio de verano en la Grand Plage, esta zona de Francia es desde entonces el lugar de vacaciones en Francia con más tradición y como dicen ellos, glamour, un lugar elitista donde se mezcla la tradición francesa con la surf-cultura del sur de California.
Todo empezó en 1956, cuando Peter Viertel guionista de la película ‘The Sun Also Rises’ la exitosa novela de Hemingway, fue invitado junto a su esposa, la célebre actriz Deborah Kerr al rodaje. Con ellos también iba el productor Richard Zanuck quién decidió que su hijo, un joven y futuro actor también fuese, este joven criado en las playas de Malibú estaba entusiasmado con la idea de cruzar el Atlántico y poder surfear en Europa. Antes de salir escondió dos tablas en el cargamento pero su padre Richard Zanuck las vio y lo mando de vuelta a Los Ángeles, sin embargo las dos tablas permanecieron escondidas con Peter Viertel. Un día Peter que había surfeado en Hawai decidió llevarlas a la ‘grande plage’, entró al agua causando una gran expectación ante una masa de incrédulos, demostrando que era posible surfear en esas olas. La repercusión fue enorme, a partir de ahí todo el mundo quería surfear. Al final las tablas de aquel Richard Zanuck acabaron rotas y Peter tuvo que pedir a un amigo que le enviara más tablas desde California. Así fue como el surf desde aquí se extendió al resto de lugares cercanos. Se abrieron los primeros talleres de tablas con Michel Barland y Jacques Rott en Bayonne, se abrieron las primeras tiendas de surf que aún están presentes, se organizaron los primeros campeonatos, se dio a conocer como héroe nacional el primer campeón de surf en Francia, Joël de Rosnay y en 1962 se inauguró el primer club de surf francés llamado ‘Le Waikiki’.
Desde entonces Biarritz pasó a ser era un emocionante destino y la mejor excusa para conocer la vieja Europa por parte de aquellos que huían de la masificación de las playas californianas y australianas, la mayoría estudiantes que disfrutaban de un año sabático justo después de licenciarse y emprendían una ruta en furgoneta por la costa francesa, a veces algunos desde Biarritz se aventuraban por la costa Cantábrica del norte de España, un país que en los sesenta estaba aislado del resto del mundo. Biarritz dispone de dos Beachbreaks principales, Grande Plage y la Cote des Basques, ambos con multitud de servicios, tiendas, ambiente, escuelas de surf. Aunque son dos spots contiguos el espíritu en cada uno de ellos es distinto. Grand Plage es el centro neurálgico y turístico de esta ciudad vasco-francesa, a los pies del popular ‘Hotel du Palais’. Esta quizás no es la mejor opción para surf, sin embargo es muy consistente, en ella se aprecia perfectamente cómo Biarritz es una ciudad volcada en esta actividad, casi toda la playa está acotada para sus practicantes y para uso de las escuelas de surf, solo el 10% se reserva a los bañistas. Es un entorno urbano pero encontrarás aparcamientos, Vincci Park Grand Plage, Vincci Park casino, Vincci Park Bellevur, todos alrededor de 1,50 euros por hora.
Cote des Basques es la cuna, es donde suele haber mejores olas e incluso quizás la más atractiva visualmente, desde ella hay una espectacular panorámica de la cercana costa de España más rocosa y montañosa. Desde aquí es curioso observar cómo mientras en la costa francesa se disfruta de un día soleado, en el cantábrico español se acumulan nubes consecuencia de ese relieve más montañoso, este hecho define claramente el micro-clima especial del cual goza el suroeste francés. Hay un aparcamiento en superficie, regulado de pago en verano y a la playa se accede a través de las escaleras del acantilado en cuya parte superior hay ambientados chill out. La Cote cada año se convierte en escenario del Roxy Pro, una cita clásica en el calendario del surf femenino durante el mes de julio. En esas fechas la localidad francesa de Biarritz se convierte en un centro de ocio, deporte y cultura urbana, abierto a todos los públicos.
The Biarritz beaches are very interesting as the waters are believed to be therapeutic. Interestingly, the Grande Plage used to be called the “Côte des Fous” or ‘’Coast of the Crazy’’, due to the large amount of ‘sick’ people who visited there for the benefits of the waters. The Hotel du Palais is an immense palace that was built by the Royals in 1855. The large public casino was constructed in 1929. It has an Art Deco style and is a symbol for the city. The Fishermen Port “Port des Pêcheurs” is very popular with tourists and has numerous good restaurants.
The Rock of the Virgin is a statue that was erected by fishermen on the rock at the entrance to the port in 1865. Legend says that on a very stormy night some fishermen were struggling to navigate their way back into the port when a ray of light suddenly appeared and showed them a safe way to the shore. The Sea Musuem Aquarium, is a good alternative. There, you can find out about the history of fishing in the area, the history of surfing in Europe and visit the big aquarium. If you go in the spring or winter you could go to ski resorts such as Gavarnie, Iraty, La Pierre Saint-Martin and Gourette in the Pyrenees which are a little under two hours away by car.
Las playas de Biarritz son de gran interés por sus aguas terapéuticas, por ejemplo en Grande Plage antiguamente conocida como “Côte des Fous” (costa de los locos) por el gran número de gente “enferma” que la visitaba por los efectos beneficiosos de sus aguas. Son lugares de interés el Hotel de Palais, un inmenso palacio construido en 1855, es de gran valor histórico en la ciudad, El gran casino municipal frente a la playa fue construido en 1929, El Puerto de los pescadores “Port des Pêcheurs” es un lugar muy frecuentado por turistas, la roca de la Virgen es una estatua que pusieron los pescadores sobre un islote de piedra en 1865, según la leyenda en una noche de tormenta unos pescadores que regresaban al puerto fueron ayudados por una gran luz que les guio por el camino seguro. El Museo del Mar es otra alternativa recomendable donde conocer las raíces pesqueras de la zona, la historia del surf en Europa y además es un gran acuario. Si vais en primavera o durante el invierno a menos de dos horas en coche llegas a los Pirineos, allí están estaciones de esquí como Gavarnie, Iraty, La Pierre Saint-Martin y Gourette.