Wave | |
Ola | |
Wind | SW |
Tide | All |
Marea | Todas |
Swell | |
Bottom | Sand |
Fondo | Arena |
Time of year | October to May |
Época del año | Octubre a mayo |
In the summer, the predominant wind is Lebeche (the local term for the thermal SW wind). It tends to pick up from midday and gets stronger throughout the afternoon, 5,3 or 5,8 sails are generally used but it’s not uncommon to be able to sail with a 4,7 or less too. The water is flat and you can stand in the whole sailing area. It’s a good spot for beginners and for freestylers that want to try new moves without danger.
En verano, el viento térmico que predomina es el Lebeche (SW). Suelen entrar a partir del mediodía y subir conforme avanza la tarde para vela de 5.3/5.8, pero no es raro en pleno verano navegar con 4.7 o incluso menos. El agua está flat y no hay mucho fondo, pudiendo ponerse de pie en toda la zona donde se navega. Es bueno para principiantes y para freestylers que buscan practicar nuevas maniobras sin peligro.
This spot, which shares its name with the hotel complex that is next to it, is excellent for freestylers. It receives consistent Lebeche (the local term for the thermal SW wind). When the sea is choppy, the small waves allow for some aerial manoeuvres. The water is quite shallow and you can stand easily, even away from the shoreline. The water is often warm so you can wear just board shorts and a Lycra from spring to autumn. There are many other nearby spots which you can choose from in La Manga, for example, Cabo de Palos, Playa de Levante, Calblanque and Ciervo Island.
Este spot idóneo para freestyle se conoce con el nombre de Hotel Cavanna, igual que el complejo hotelero que se encuentra junto a la misma playa. Posee un consistente Lebeche, término local que alude al viento térmico del SW característico de la zona. Además, las pequeñas ondulaciones cuando el mar esta choppy permiten realizar algunos aéreos. El agua es bastante superficial y puedes ponerte de pie perfectamente aunque te alejes de la orilla, también suele estar caliente, pudiendo llevar pantalones cortos incluso en otoño. En La Manga del Mar Menor los spot se encuentran cercanos unos de otros y hay muchos donde elegir. Cabo de Palos, Playa de Levante, Calblanque e Isla del ciervo están próximos a Hotel Cavanna.
Las Amoladeras village in Cabo de Palos, is an area of interest which dates back to the Neolithic times. There you can see traces of Greek walls from Cala del Pino, visit the Cabo de Palos lighthouse which was built in 1865, and also the Faro del Estacio. You could also visit the wetlands Las Salinas and Arenales in San Pedro del Pinatar, from where you’ll be able to watch incredible sunsets mixed with the nature and diverse migratory birds.
A very good option away from the water is the route from Cala Reona in Cabo de Palos to Calblanque on foot or bike. The exquisite trail has many deep wells along the way, a variety of vegetation including aromatic plants, beaches that are free from buildings, and it’s surrounded by mountains. There is a market every Sunday near to the port in Cabo de Palos and numerous restaurants along the promenade offering views of the Mediterranean Sea. The cities of Cartagena and Murcia are 40 and 56 kilometres away respectively.
El poblado de Las Amoladeras ubicado en Cabo de Palos, es una zona de interés turístico que data del Neolítico, donde podrás contemplar restos de murallas griegas desde la Cala del Pino, ver el Faro de Cabo de Palos construido en 1865 y también el Faro del Estacio. Por otro lado, puedes visitar Las Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar, unos humedales donde poder observar increíbles atardeceres mezclados con la naturaleza y diversidad de aves migratorias.
Una ruta a pie o en bicicleta desde Cala Reona, en Cabo de Palos, hasta Calblanque tiene alto atractivo. El sendero está lleno de pozos de gran profundidad, la diversidad vegetal se compone de plantas aromáticas y las playas sin edificaciones y rodeadas de montañas componen un paisaje de gran belleza. En Cabo de Palos los domingos hay un mercadillo muy variado cerca del puerto y a lo largo del paseo encontrarás numerosos restaurantes con vistas al mediterráneo. La ciudad de Cartagena se encuentra a 40 kilómetros y Murcia a 56 kilómetros.